Студенты ИГЭУ о важности межкультурного диалога в современном мире и не только…

 

 

24 апреля 2013 г. в рамках VIII Международной научно-технической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Энергия -2013» работала секция «Культура речевого общения; язык и межкультурная коммуникация».   
Никто не станет отрицать, что человечество сегодня развивается по пути расширения взаимосвязи  различных стран, народов и их культур. Этот процесс охватил практически все сферы общественной жизни многих стран мира, в том числе и России. Вместе с тем, становясь все более взаимосвязанным и единым, современный мир не утрачивает своего культурного разнообразия. В контексте этих тенденций становится чрезвычайно важным уважительно и с пониманием относиться к культурным особенностям разных народов.
Понимая значимость межкультурного диалога в современном мире, преподаватели русского языка кафедры ИИАЯ, организаторы секции «Культура речевого общения», избрали главным предметом научной дискуссии тему «язык и межкультурная коммуникация». Разговор о языке велся в неразрывной связи с изучением исторического наследия разных стран, их политических систем, обычаев и культур. Такой подход, по мнению организаторов, позволил студентам еще раз убедиться в том, что язык − это не только средство получения информации, но и средство межкультурного общения.
 На секции с докладами выступили студенты первого и второго курсов всех факультетов ИГЭУ, в том числе иностранные студенты и студенты специальности «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» (дополнительное к высшему образование). Можно сказать, что работа секции явилась своеобразной моделью «мира без границ». Выступающие и слушатели являлись представителями разных типов культур, во время презентаций звучали примеры на русском, английском, французском, итальянском языках, а рабочих языков в секции было по сути два: русский и английский. Студенты имели право выбора языка для того, чтобы сформулировать вопрос и ответить на него.
Новым в работе секции было и то, что все выступающие подготовили яркие презентации по избранной теме. Это позволило сложные научные вопросы представить в интересной для студентов визуальной форме, сделать более доступной для понимания разнообразную по тематике и уровню сложности лингвокультурную информацию. Важно и то, что конференция обогатила студентов опытом создания научной презентации.
Для студентов-переводчиков участие в конференции имело свой смысл: не случайно многие из них подчеркивали, что только глубокое изучение культуры, образа жизни, менталитета народа – носителя изучаемого языка, может в результате дать им право называться переводчиком в полном смысле этого слова.
Организаторы секции уверены, что конференция внесла свой вклад в решение проблемы «язык и межкультурная коммуникация», помогла осознать всем ее участникам то, что панорама современной мировой культуры − это синтез многих взаимодействующих культур. Будущее – за мирным и вдумчивым диалогом между культурами, а диалог как средство коммуникации культур предполагает такое их сближение, когда они не подавляют друг друга, не стремятся доминировать, а «вслушиваются», соприкасаясь бережно и осторожно.
Информацию предоставила Г.В. Токарева,
доцент кафедры ИИАЯ, руководитель секции
Фотографии Н.С. Бандуриной