О кафедре ИИАЯ

 

С нами вы откроете мир ...
В феврале 2011 года кафедра ИИАЯ отмечает 15-летний юбилей. Как известно, юбилей – это прекрасный повод для воспоминаний и подведения итогов. Вот почему накануне юбилея мы взяли интервью у заведующей кафедрой ИИАЯ – Натальи Анатольевны Дударевой.
Наталья Анатольевна, по диплому Вы учитель английского и немецкого языков. Мы знаем, что после окончания ИвГУ Вы два года проработали учителем в средней школе, а с 1975 года начали преподавать на кафедре иностранных языков в нашем университете. В профессиональной биографии для Вас особенно важен 1996 год: благодаря Вашей инициативе и организаторскому таланту в этом году в ИГЭУ была открыта новая для технических вузов России специальность – переводчик в сфере профессиональной коммуникации, а Вы возглавили кафедру, которой руководите по сей день. Не так давно начался новый этап в Вашей карьере: Вы возглавили Управление международных связей ИГЭУ.
Вы не только руководитель, преподаватель, но и мать двоих взрослых детей. Они оба окончили наш вуз и параллельно получили образование на кафедре ИИАЯ по специальности «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Мы знаем, что Вы обожаете своих внуков − Сонечку и Костика.
А что из всего этого для Вас на первом месте?
− Мои дети и внуки – это самое дорогое. В профессиональной жизни, конечно, кафедра, студенты.
− Наталья Анатольевна, Вы много лет проработали в российском образовании. В чем Вы видите его достоинства? Что Вы не приемлете в нем?
− Наше образование дает хорошие знания тем студентам, которые хотят учиться. В этом его большой плюс. А главный минус, на мой взгляд, заключается в том, что в российских вузах получают дипломы и те студенты, которые их не заслуживают. У нас, к сожалению, возможна, как говорят в Америке, «академическая нечестность», чего нельзя представить в американской школе.
− Вы руководитель кафедры и начальник Управления международных связей. Несколько слов об этом.
− Кафедра – это еще один мой ребенок. Мы с Т.В. Смирновой, Е.И. Казаровой, Н.Н. Маленковой и И.В. Ермаковой создавали ее с нуля. Я помню каждый пройденный шаг − от идеи до воплощения: рождение первого учебного плана, приобретение учебников, которые я получала в дар от коллег и друзей в Америке и буквально на себе привозила сюда, набор студентов, подбор преподавателей - единомышленников. Кафедра ИИАЯ − это главное дело моей жизни и мое самое большое достижение. Это кафедра, которой вуз может гордиться.
А работать в Управлении международных связей мне помогает многолетний опыт переводчика. Я всегда с огромным удовольствием работала переводчиком в рамках сотрудничества с вузами США. Это бесконечно творческая работа. Говорят: душа поет. Я думаю, это сказано о работе переводчика. Мне нравится внутреннее напряжение, которое испытываешь, когда переводишь: кажется, давление поднимается до 210. Но когда общение состоялось, и в этом есть твоя заслуга, огромное удовлетворение.
− Наталья Анатольевна, а что бы Вы могли сказать о юбилее кафедры?
− Я могу сейчас с гордостью сказать, что создание кафедры ИИАЯ позволило решить задачу, которая не находила решения в СССР. Вспомните, что многие инженеры писали и до сих пор пишут в резюме: «Читаю и перевожу со словарем». Такой уровень владения иностранным языком в современном мире никому не нужен. Вот почему 15 лет назад мы взялись за решение нелегкой и амбициозной задачи: разработать систему, которая позволила бы будущему инженеру дополнительно к своей основной специальности получить рабочий уровень владения английским языком.
Создание этой системы – огромный труд. И здесь важно все. Во-первых, преподавательский коллектив. Каждый наш преподаватель – это профессионал, который, тем не менее, постоянно повышает свою квалификацию. Во-вторых, нами разработан прекрасный учебный план. В отличие от учебных планов многих российских вузов, он носит прикладной характер, так как мы уверены, что язык для будущего инженера должен быть рабочим инструментом. В-третьих, у нас очень современная материально-техническая база. Студенты обучаются по лучшим учебным пособиям, созданным американскими, британскими и русскими учеными. Пособия прошли многолетнюю апробацию в Америке, Великобритании, России, их, кроме прочего, отличает высокий полиграфический уровень. Наше последнее приобретение – 12 нетбуков, которые значительно повышают эффективность преподавания. В-четвертых, у нас учатся потрясающие студенты, которых мы искренне уважаем. Это мотивированные, амбициозные, способные выдерживать огромную нагрузку молодые люди, которые хотят многого достичь в жизни. Работа с такими студентами – это счастье для преподавателя.
Для того чтобы найти таких студентов, нами разработана четкая и эффективная система отбора. Можно смело сказать, что это наше ноу-хау. От желающих обучаться на нашей кафедре требуется не только хороший уровень владения английским языком. Студент должен достойно учиться на основной специальности, быть дисциплинированным, ответственным, работоспособным. Нами разработана уникальная методика устного собеседования с будущими студентами. Лексико-грамматический тест составляет и периодически обновляет все годы один и тот же преподаватель, и никто из коллег не знает его содержания (и не пытается узнать). И это действительно так! Со студентом во время экзамена беседуют два преподавателя, а трое других в это время оценивают его ответ по специальным критериям. Это повышает объективность оценивания знаний. В целом, без преувеличения можно сказать, что на таком уровне, как у нас, никакой другой технический вуз не готовит сегодня переводчиков в сфере профессиональной коммуникации.
А что у Вас в планах?
– Будущее кафедры я связываю с современными технологиями. Время требует, чтобы преподаватель, даже гуманитарий, был технически грамотным. Наши студенты – другое поколение, и они требуют новых методик и средств обучения.
А в моих личных планах – подготовить себе смену, передать кафедру в достойные руки.
Я искренне поздравляю преподавателей, студентов и выпускников родной кафедры с 15-летием со дня ее основания. Желаю своим коллегам динамичного развития кафедры, неиссякаемой энергии, новых профессиональных успехов, поддержки единомышленников, понимания и заботы близких. Самые теплые поздравления и пожелания здоровья ветеранам кафедры, а молодым преподавателям, которые своим решением связать карьеру и судьбу с нашей кафедрой дают коллективу новое дыхание и перспективы, – смелости, удачи и постоянного роста.
Интервью по поручению кафедры брала Г.В. Токарева,
доцент кафедры ИИАЯ