Дарья Зарубина: Вторая мировая война глазами фантастов

 

Ивановский писатель стал одним из составителей сборника фантастических рассказов «У Обелиска» и рассказал 37.ru об особенностях работы над ним.

Новый сборник из серии «Ник Перумов и другие» выходит в свет 3 августа. Он называется «У Обелиска» и посвящен Второй мировой войне - тому, как увидели ее отечественные фантасты, какие истории захотели рассказать. Одним из составителей сборника и автором одного из вошедших в него произведений стала ивановский писатель Дарья Зарубина (сотрудник пресс-службы Управления по ВРиСО ИГЭУ). Есть в этой книге произведение и еще одного ивановского фантаста Михаила Кликина.

 

Сборник поражает тем, насколько разный подход выбрали его авторы. Ник Перумов рассказал «альтернативную историю»: в рядах Красной Армии сражаются против фашистов боевые маги, выходцы из Пажеского Корпуса и Белой Гвардии. Причем к операции в тылу противника оказались привлечены не только вампирша, но и сам Вий. Михаил Кликин рассказал простую, но довольно «мужскую» историю о солдате, которому было предсказано, что сам он не погибнет, но семью потеряет.

Рассказ Дарьи Зарубиной – возможно, лучший в книге, очень «женский», в хорошем смысле слова, но при этом очень тяжелый эмоционально. Он о женщине, вернувшейся с войны, необычной девочке, которую она удочерила, сестре, которая ее не понимает, и о возвращении в мирную жизнь тех, кто прошел войну, но кого она не отпустила.

О сборнике и работе над ним рассказывает Дарья Зарубина.

- Все ли рассказы в этом сборнике ранее не публиковались, все ли они написаны специально для этой книги?

 

- Из произведений сборника ранее публиковался только рассказ Михаила Кликина. Повесть Сергея Анисимова была написана, если не ошибаюсь, в 2012 году, но мне очень понравился его рассказ "Лишний" в сборнике "А зомби здесь тихие" и я наудачу спросила у редактора "Эксмо" Игоря Минакова, нет ли у этого автора еще свободных текстов военной тематики. Игорь Валерьевич - составитель множества сборников, и, естественно, знает большинство хороших «рассказников». Так мы начали работать с Сергеем Анисимовым. Повесть Ольги Баумгертнер - часть цикла повестей, с героем которых читатели знакомы со сборника "Дети Хедина". Но повести цикла читаются с большим интересом и по отдельности, это законченная и интересная история с динамичным сюжетом. "Золотой степ" Марины Дробковой и "Кулон на счастье" Натальи Каравановой первоначально были написаны для сетевых конкурсов, но в сборник вошли новые редакции рассказов, очень сильно переработанные в сюжетном плане. Остальные тексты написаны специально для сборника.

 

 

- Почему было решено сформулировать тему именно так: "Вторая мировая война", а не «Великая Отечественная»? Чье это было решение – ваше, как составителя, или издательства?

 

- Сделать сборник о Второй мировой войне мы (и здесь я имею в виду не составителей, а литературный семинар Николая Даниловича Перумова) хотели давно, эта тема обсуждалась еще до выхода в свет предыдущего сборника - «Некроманты». Первоначально предполагалось, что в нем будет наша с Николаем Даниловичем соавторская повесть, но, как видите, предварительные планы порой такие предварительные...

Книга, которая получилась в итоге, мне очень нравится, в том числе и потому, что удалось (тешу себя надеждой) создать некое полотно, на котором изображены не только наша страна в военные и послевоенные годы, но и мир, и связь времен. Каждый рассказ, вошедший в «мировую часть», имеет особенную стилистику. Очень «европейский», «немецкий» рассказ Ольги Баумгертнер, очень «американский» - Марины Дробковой, очень «восточный» - Милы Коротич.

 

- Как писался ваш собственный рассказ: каков источник вдохновения, может, была отчасти реальная основа?

 

- В основу моего рассказа легла года три назад обсуждавшаяся «между прочим» и «а что если» задумка соавторского с Николаем Даниловичем текста, буквально самое ядро – две близкие женщины и ребенок между ними. Из этой смутной идеи, которая тогда осталась невостребованной, выросла повесть. Так что вдохновил меня на ее написание Ник Перумов, а основным материалом послужили рассказы женщин-фронтовиков. Наверное, самым трудным, но и самым важным для меня было показать, как непросто пришлось девушкам-героям по возвращении домой.

 

- Некоторые рассказы (в частности, Перумова) могут быть восприняты как несущие и политический заряд в том числе. Как вы считаете, так ли это? И если да, то, как вы к этому относитесь? Были ли вообще какие-то рассказы, которые вы отклонили, например, по этическим соображениям?

 

- Да, в сборнике есть рассказы, где отчетливо заметна авторская позиция. На мой взгляд, это право автора - вложить в своей текст душу и то, что эту душу тревожит, от чего она болит. Однако определенные этические границы существуют – к счастью, никто из авторов, участвовавших в отборе, их не перешел, по этическим соображениям не было отклонено ни одного текста.
 

Автор: Василий Рузаков

 

Информация  с сайта http://37.ru/